diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index f338c8d147..6eb88c9c4f 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -3,13 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Python package. # # Translators: +# Adrian Liaw , 2018 +# Dr-XYZ , 2025 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 07:52+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 16:17+0000\n" -"Last-Translator: Adrian Liaw \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 00:00+0800\n" +"Last-Translator: Dr-XYZ \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -34,6 +36,10 @@ msgid "" "the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are " "paths to ZIP archives." msgstr "" +"此模組新增了從 ZIP 格式封存檔案中引入 Python 模組(:file:`\\*.py`、:file:`" +"\\*.pyc`)和套件的能力。通常不需要明確地使用 :mod:`zipimport` 模組;對於 :" +"data:`sys.path` 中指向 ZIP 封存檔案路徑的項目,內建的 :keyword:`import` 機制" +"會自動使用它。" #: ../../library/zipimport.rst:19 msgid "" @@ -45,6 +51,10 @@ msgid "" "lib/` would only import from the :file:`lib/` subdirectory within the " "archive." msgstr "" +"通常 :data:`sys.path` 是一個由目錄名稱字串組成的串列。此模組也允許 :data:" +"`sys.path` 的一個項目是命名 ZIP 封存檔案的字串。ZIP 封存檔案可以包含子目錄結" +"構以支援套件引入,並且可以指定封存檔案內的路徑以僅從子目錄中引入。例如路徑 :" +"file:`example.zip/lib/` 將只會從封存檔案內的 :file:`lib/` 子目錄中引入。" #: ../../library/zipimport.rst:26 msgid "" @@ -55,30 +65,38 @@ msgid "" "adding the corresponding :file:`.pyc` file, meaning that if a ZIP archive " "doesn't contain :file:`.pyc` files, importing may be rather slow." msgstr "" +"ZIP 封存檔案中可以存在任何檔案,但引入器只會對 :file:`.py` 和 :file:`.pyc` 檔" +"案起作用。不允許從 ZIP 引入動態模組(:file:`.pyd`、:file:`.so`)。請注意,如" +"果封存檔案只包含 :file:`.py` 檔案,Python 將不會試圖透過新增對應的 :file:`." +"pyc` 檔案來修改封存檔案,這意味著如果 ZIP 封存檔案不包含 :file:`.pyc` 檔案," +"引入可能會相當慢。" #: ../../library/zipimport.rst:33 msgid "ZIP64 is supported" -msgstr "" +msgstr "支援 ZIP64。" #: ../../library/zipimport.rst:36 msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported." -msgstr "" +msgstr "在過去,不支援帶有封存檔案註解的 ZIP 封存檔案。" #: ../../library/zipimport.rst:41 msgid "" "`PKZIP Application Note `_" msgstr "" +"`PKZIP Application Note `_" #: ../../library/zipimport.rst:42 msgid "" "Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format " "and algorithms used." msgstr "" +"由 ZIP 格式和所用演算法的創造者 Phil Katz 編寫的關於 ZIP 檔案格式的文件。" #: ../../library/zipimport.rst:45 msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" -msgstr "" +msgstr ":pep:`273` - 從 Zip 封存檔案引入模組" #: ../../library/zipimport.rst:46 msgid "" @@ -87,25 +105,30 @@ msgid "" "written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:" "`302`." msgstr "" +"由 James C. Ahlstrom 編寫,他也提供了一個實作。Python 2.3 遵循 :pep:`273` 中" +"的規範,但使用由 Just van Rossum 編寫的實作,該實作使用了 :pep:`302` 中描述的" +"引入掛鉤。" #: ../../library/zipimport.rst:50 msgid ":mod:`importlib` - The implementation of the import machinery" -msgstr "" +msgstr ":mod:`importlib` - 引入機制的實作" #: ../../library/zipimport.rst:51 msgid "" "Package providing the relevant protocols for all importers to implement." -msgstr "" +msgstr "提供所有引入器要實作的相關協定的套件。" #: ../../library/zipimport.rst:55 msgid "This module defines an exception:" -msgstr "" +msgstr "此模組定義了一個例外:" #: ../../library/zipimport.rst:59 msgid "" "Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:" "`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too." msgstr "" +"由 zipimporter 物件引發的例外。它是 :exc:`ImportError` 的子類別,所以也可以被" +"捕捉為 :exc:`ImportError`。" #: ../../library/zipimport.rst:66 msgid "zipimporter Objects" @@ -113,7 +136,7 @@ msgstr "zipimporter 物件" #: ../../library/zipimport.rst:68 msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files." -msgstr "" +msgstr ":class:`zipimporter` 是用於引入 ZIP 檔案的類別。" #: ../../library/zipimport.rst:72 msgid "" @@ -123,54 +146,67 @@ msgid "" "`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it " "exists)." msgstr "" +"建立一個新的 zipimporter 實例。*archivepath* 必須是 ZIP 檔案的路徑,或是 ZIP " +"檔案內的特定路徑。例如,:file:`foo/bar.zip/lib` 的 *archivepath* 將會在 ZIP " +"檔案 :file:`foo/bar.zip` 內的 :file:`lib` 目錄中尋找模組(如果該目錄存在的" +"話)。" #: ../../library/zipimport.rst:77 msgid "" ":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid " "ZIP archive." msgstr "" +"如果 *archivepath* 未指向一個有效的 ZIP 封存檔案,則會引發 :exc:" +"`ZipImportError`。" #: ../../library/zipimport.rst:82 msgid "" "Methods ``find_loader()`` and ``find_module()``, deprecated in 3.10 are now " "removed. Use :meth:`find_spec` instead." msgstr "" +"在 3.10 版中已棄用的 ``find_loader()`` 和 ``find_module()`` 方法現已被移除。" +"請改用 :meth:`find_spec`。" #: ../../library/zipimport.rst:87 msgid "" "Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.create_module` that returns :" "const:`None` to explicitly request the default semantics." msgstr "" +":meth:`importlib.abc.Loader.create_module` 的實作,回傳 :const:`None` 以明確" +"請求預設語意。" #: ../../library/zipimport.rst:95 msgid "Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` 的實作。" #: ../../library/zipimport.rst:102 msgid "An implementation of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` 的一個實作。" #: ../../library/zipimport.rst:109 msgid "" "Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` " "if the module couldn't be imported." msgstr "" +"回傳指定模組的程式碼物件。如果模組無法被引入,則引發 :exc:`ZipImportError`。" #: ../../library/zipimport.rst:115 msgid "" "Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file " "wasn't found." -msgstr "" +msgstr "回傳與 *pathname* 相關的資料。如果找不到檔案,則引發 :exc:`OSError`。" #: ../../library/zipimport.rst:118 msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" +msgstr "過去會引發 :exc:`IOError`,現在它是 :exc:`OSError` 的別名。" #: ../../library/zipimport.rst:124 msgid "" "Return the value ``__file__`` would be set to if the specified module was " "imported. Raise :exc:`ZipImportError` if the module couldn't be imported." msgstr "" +"回傳如果指定模組被引入時 ``__file__`` 會被設定的值。如果模組無法被引入,則引" +"發 :exc:`ZipImportError`。" #: ../../library/zipimport.rst:133 msgid "" @@ -178,12 +214,16 @@ msgid "" "if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does " "contain the module, but has no source for it." msgstr "" +"回傳指定模組的原始碼。如果找不到模組,則引發 :exc:`ZipImportError`;如果封存" +"檔案包含該模組但沒有其原始碼,則回傳 :const:`None`。" #: ../../library/zipimport.rst:141 msgid "" "Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :" "exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found." msgstr "" +"如果由 *fullname* 指定的模組是一個套件,則回傳 ``True``。如果找不到模組,則引" +"發 :exc:`ZipImportError`。" #: ../../library/zipimport.rst:147 msgid "" @@ -191,28 +231,32 @@ msgid "" "qualified (dotted) module name. Returns the imported module on success, " "raises :exc:`ZipImportError` on failure." msgstr "" +"載入由 *fullname* 指定的模組。*fullname* 必須是完整限定(以點分隔)的模組名" +"稱。成功時回傳引入的模組,失敗時引發 :exc:`ZipImportError`。" #: ../../library/zipimport.rst:153 msgid "Use :meth:`exec_module` instead." -msgstr "" +msgstr "請改用 :meth:`exec_module`。" #: ../../library/zipimport.rst:158 msgid "" "Clear out the internal cache of information about files found within the ZIP " "archive." -msgstr "" +msgstr "清除關於在 ZIP 封存檔案中找到的檔案資訊的內部快取。" #: ../../library/zipimport.rst:166 msgid "" "The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible " "subpath." -msgstr "" +msgstr "引入器關聯的 ZIP 檔案的檔名,不包含可能的子路徑。" #: ../../library/zipimport.rst:172 msgid "" "The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the " "empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file." msgstr "" +"在 ZIP 檔案內搜尋模組的子路徑。對於指向 ZIP 檔案根目錄的 zipimporter 物件,這" +"是一個空字串。" #: ../../library/zipimport.rst:176 msgid "" @@ -220,6 +264,8 @@ msgid "" "slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:" "`zipimporter` constructor." msgstr "" +":attr:`archive` 和 :attr:`prefix` 屬性(attribute),當用斜線組合時,等於給" +"予 :class:`zipimporter` 建構函式的原始 *archivepath* 引數。" #: ../../library/zipimport.rst:184 msgid "Examples" @@ -230,6 +276,8 @@ msgid "" "Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :" "mod:`zipimport` module is not explicitly used." msgstr "" +"這是一個從 ZIP 封存檔案引入模組的範例——請注意,:mod:`zipimport` 模組並未被明" +"確使用。" #: ../../library/zipimport.rst:189 msgid ""