From 7bbcf7dc54e2f5a27951290911969493acb07dd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: twlvnn Date: Sun, 25 Aug 2024 22:21:47 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Added Bulgarian translation --- po/LINGUAS | 1 + po/bg.po | 435 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 436 insertions(+) create mode 100644 po/bg.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 2ccede6..02ab5be 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,3 @@ +bg fr ru diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..ca10ae8 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,435 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the geopard package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# twlvnn kraftwerk , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geopard\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-10 18:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-25 22:20+0200\n" +"Last-Translator: twlvnn kraftwerk \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:7 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Клавишни комбинации" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Tabs" +msgstr "Подпрозорци" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:23 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open New Tab" +msgstr "Отваряне на нов подпрозорец" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Затваряне на подпрозорец" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:33 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to Nth Tab" +msgstr "Към N-ти подпрозорец" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "View Open Tabs" +msgstr "Преглед на отворените подпрозорци" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Previous Page" +msgstr "Назад към предишната страница" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:56 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Next Page" +msgstr "Напред към следващата страница" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:60 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reload Page" +msgstr "Презареждане на страницата" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus Url Bar" +msgstr "Фокусиране на лентата за адреси" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:71 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Отметки" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:74 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Bookmark Current Page" +msgstr "Отметка за текущата страница" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:79 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show All Bookmarks" +msgstr "Показване на всички отметки" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:84 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom" +msgstr "Мащабиране" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:87 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличаване" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:91 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Намаляване" + +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:95 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Нормален мащаб" + +#: data/resources/ui/window.blp:5 data/com.ranfdev.Geopard.desktop.in.in:3 +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:4 +msgid "Geopard" +msgstr "Гепард" + +#: data/resources/ui/window.blp:31 data/resources/ui/window.blp:151 +msgid "" +"Go Back\n" +"Right-click to show history" +msgstr "" +"Назад\n" +"Натиснете с десния бутон на мишката, за да покажете историята" + +#: data/resources/ui/window.blp:45 data/resources/ui/window.blp:158 +msgid "" +"Go Forward\n" +"Right-click to show history" +msgstr "" +"Напред\n" +"Натиснете с десния бутон на мишката, за да покажете историята" + +#: data/resources/ui/window.blp:58 data/resources/ui/window.blp:165 +msgid "Reload" +msgstr "Презареждане" + +#: data/resources/ui/window.blp:65 +msgid "New Tab" +msgstr "Нов подпрозорец" + +#: data/resources/ui/window.blp:75 +msgid "Enter Gemini address or search with Geminispace" +msgstr "Въведете Gemini адрес или търсете с Geminispace" + +#: data/resources/ui/window.blp:83 +msgid "Main Menu" +msgstr "Основно меню" + +#: data/resources/ui/window.blp:91 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "Преглед на отворените подпрозорци" + +#: data/resources/ui/window.blp:178 +msgid "Start Searching" +msgstr "Започнете да търсите" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.desktop.in.in:4 +msgid "A GTK 4 Gemini browser written in Rust" +msgstr "GTK 4 Gemini браузър, написан на Rust" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.desktop.in.in:9 +msgid "Gnome;GTK;browser;gemini;rust;" +msgstr "браузър;уеб;страница;сайт;" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.gschema.xml.in:6 +msgid "Window width" +msgstr "Широчина на прозореца" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.gschema.xml.in:10 +msgid "Window height" +msgstr "Височина на прозореца" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.gschema.xml.in:14 +msgid "Window maximized state" +msgstr "Максимизирано състояние на прозорец" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.gschema.xml.in:18 +msgid "Zoom" +msgstr "Мащаб" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:5 +msgid "Browse Gemini pages" +msgstr "Сърфиране на Gemini страници" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:18 +msgid "" +"Geopard is a browser for the Gemini protocol, that is, a lighter alternative " +"to the web. Use Geopard to browse the space and reach hundreds of Gemini " +"capsules! Read stories, download files, play games..." +msgstr "" +"„Гепард“ е браузър за протокола Gemini, т.е. по-лека алтернатива на " +"Интернет. Използвайте Geopard, за да сърфирате пространството и да " +"достигнете до стотици Gemini капсули! Четете истории, теглете файлове, " +"играйте игри…" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:21 +msgid "Features:" +msgstr "Функции:" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:24 +msgid "" +"Colors! The browser will have a different color for each domain you visit." +msgstr "" +"Цветове! Браузърът ще има различен цвят за всеки домейн, който посещавате." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:28 +msgid "" +"Fast (async core + caching): Streams content by default. That means you can " +"open pages even when you have connection speeds of Kb/s. It also caches " +"pages in the history, so you can go back/forward in an instant" +msgstr "" +"Бързо (асинхронно ядро + кеширане): Предава съдържание по подразбиране. Това " +"означава, че може да отваряте страници, дори когато скоростта на връзката ви " +"е в Kb/s. Освен това кешира страниците в историята, така че може мигновенно " +"да се връщате назад/напред" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:34 +msgid "" +"Can download binary files: The download will start as soon as you open the " +"corresponding link. You can always cancel it by opening another page." +msgstr "" +"Способност заизтегляне на двоични файлове: Изтеглянето ще започне веднага " +"щом отворите съответната връзка. Винаги може да го отмените, като отворите " +"друга страница." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:89 +msgid "" +"Updated to latest libadwaita and GTK to improve performance and " +"compatibility, including the use of the new Adw.Dialog and Adw.Breakpoint " +"widgets." +msgstr "" +"Програмата е обновена с най-новите версии на libadwaita и GTK, за да се " +"подобри производителността и съвместимостта, включително използването на " +"новите графични обекти Adw.Dialog и Adw.Breakpoint." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:92 +msgid "" +"Improved security by adding TOFU (Trust On First Use) website verification" +msgstr "" +"Сигурността е подобрена чрез добавянето на TOFU (Trust On First Use) " +"потвърждаване на уебсайтове" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:93 +msgid "" +"Some native pages (\"input\" page and \"open link in external browser\" " +"page) were persisting as overlay after opening a new link. Now the page " +"navigation is fixed." +msgstr "" +"Някои системни страници („въвеждане“ и „отваряне на връзка във външен " +"браузър“) се запазваха като слои след отваряне на нова връзка. Сега " +"навигацията на страниците е поправена." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:96 +msgid "Many other small fixes and improvements." +msgstr "Много други малки поправки и подобрения." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:101 +msgid "" +"Updated to latest libadwaita and GTK to improve performance and " +"compatibility, including the use of the new Adw.TabOverview widget for " +"improved tab management on small screens." +msgstr "" +"Програмата е обновена с най-новите версии на libadwaita и GTK, за да се " +"подобри производителността и съвместимостта, включително използването на " +"новия графичен обект Adw.TabOverview за по-добро управление на подпрозорците " +"на малки екрани." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:103 +msgid "" +"Added support for opening files and gemini mime types from the command line." +msgstr "" +"Добавена е способност за отваряне на файлове и gemini mime видове от " +"командния ред." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:104 +msgid "" +"Added tab history menu on right click over arrows for easier navigation." +msgstr "" +"Добавена е способност за виждане на историята при натискане с десния бутон " +"на мишката върху стрелките за по—лесна навигация." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:105 +msgid "Fixed issue with links without whitespace not working properly." +msgstr "" +"Поправен е проблемЪТ С връзките без празни знаци, които не работят правилно." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:106 +msgid "Moved scrollbar to the edge of the window for a cleaner UI." +msgstr "" +"Преместена е лентата за придвижване към ръба на прозореца, за да бъде по-" +"изчистен потребителския интерфейс." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:107 +msgid "" +"Added tooltips for items in header bar to provide more information to users." +msgstr "" +"Добавени са подсказки за елементите в заглавната лента, за да се предостави " +"повече информация на потребителите." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:108 +msgid "" +"Added more information to the About window to give users a better idea of " +"the project's." +msgstr "" +"Добавена е повече информация в „Относно“ прозореца, за да могат " +"потребителите да получат по-добра представа за проекта." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Various fixes and refactorings." +msgstr "Различни поправки и преработка на кода." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:114 +msgid "Added ability to reload the current page" +msgstr "Добавена е способност за презареждане на текущата страница" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:115 +msgid "Nicer list items formatting" +msgstr "По-хубаво форматиране на елементите от списъци" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:116 +msgid "" +"Fixed annoying bug where selecting the text would sometimes transform a " +"paragraph into a title, temporarily" +msgstr "" +"Поправена е досадна грешка, при която избирането на текс понякога " +"преобразуванеше даден абзац в заглавие, временно." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:117 +msgid "Fixed crash when the app theme is overridden" +msgstr "" +"Поправена е програмата да не забива, когато темата на програмата е заменена" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:118 +msgid "Fixed unresponsiveness when a big page is loading" +msgstr "Поправена е програмата да не забива, когато голяма страница се зарежда" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:119 +msgid "" +"Complete rewrite of the gemini parser to make it more robust and improve " +"handling of edge cases" +msgstr "" +"Пълно пренаписване на gemini анализатора, за да стане по-стабилен и да се " +"подобри работата с отделни случаи" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:124 +msgid "Added more shortcuts" +msgstr "Добавени са повече клавишни комбинации" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:125 +msgid "There's now a status bar showing the URL of hovered links" +msgstr "" +"Вече има лента на състоянието, в която се показва адресът на връзките, върху " +"които е надвесена мишката" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:126 +msgid "Various code refactorings" +msgstr "Различни преработки на кода" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:131 +msgid "Relax download folder permissions to fix downloads not starting" +msgstr "" +"Обновени са правата за достъп до папката за изтегляния, за да се поправят " +"изтеглянията, които не започват" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:137 +msgid "" +"Improved design, with completely new pages for downloads, input requests, " +"external links, errors" +msgstr "" +"Подобрен дизайн с напълно нови страници за изтегляния, заявки за въвеждане, " +"външни връзки, грешки" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:138 +msgid "" +"Added more spacing between links to make them easier to click on small " +"screens" +msgstr "" +"Добавено е по-голямо разстояние между връзките, за да се улесни натискането " +"върху тях на малки екрани" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:139 +msgid "" +"Added zoom functionality, via shortcuts or directly from the popover menu" +msgstr "" +"Добавена е способност за мащабиране, чрез клавишни комбинации или директно " +"от изскачащото меню" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:140 +msgid "Streaming button (alpha) for some audio/video file types" +msgstr "Бутон за предаване (алфа) за някой аудио/видео типове файлове" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:146 +msgid "Changes" +msgstr "Промени" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:148 +msgid "Fix downloads by granting access to download folder" +msgstr "Поправени са изтеглянията чрез предоставяне на достъп до папката " + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:149 +msgid "Improve download progress handling" +msgstr "Подобрена е обработката на напредък на изтеглянето" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:150 +msgid "Show close button on small window sizes" +msgstr "Показване на бутон за затваряне при малки размери на прозореца" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:156 +msgid "" +"This is the first working flatpak release. Some features (colors, caching) " +"are missing." +msgstr "" +"Това е първото работещо Flatpak издание. Липсват някои функции (цветове, " +"кеширане)." + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:162 +msgid "First release on flathub! You get all the most important features" +msgstr "Първо издание на flathub! Получавате всички най-важни функции" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:164 +msgid "colors" +msgstr "цветове" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:165 +msgid "caching" +msgstr "кеширане" + +#: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:166 +msgid "search" +msgstr "търсене" From 81fa13626a45e69b1c0aca099c895757ce67fe8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: twlvnn Date: Mon, 26 Aug 2024 00:23:47 +0200 Subject: [PATCH 2/2] Fixed mistakes in the translation --- po/bg.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ca10ae8..57ba500 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geopard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-10 18:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-25 22:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-26 00:23+0200\n" "Last-Translator: twlvnn kraftwerk \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "capsules! Read stories, download files, play games..." msgstr "" "„Гепард“ е браузър за протокола Gemini, т.е. по-лека алтернатива на " -"Интернет. Използвайте Geopard, за да сърфирате пространството и да " +"Интернет. Използвайте „Гепард“, за да сърфирате пространството и да " "достигнете до стотици Gemini капсули! Четете истории, теглете файлове, " "играйте игри…" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:105 msgid "Fixed issue with links without whitespace not working properly." msgstr "" -"Поправен е проблемЪТ С връзките без празни знаци, които не работят правилно." +"Поправен е проблемът С връзките без празни знаци, които не работят правилно." #: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:106 msgid "Moved scrollbar to the edge of the window for a cleaner UI." @@ -327,8 +327,8 @@ msgid "" "Fixed annoying bug where selecting the text would sometimes transform a " "paragraph into a title, temporarily" msgstr "" -"Поправена е досадна грешка, при която избирането на текс понякога " -"преобразуванеше даден абзац в заглавие, временно." +"Поправена е досадна грешка, при която избирането на текст понякога " +"преобразува даден абзац в заглавие, временно." #: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Fixed crash when the app theme is overridden" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Промени" #: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Fix downloads by granting access to download folder" -msgstr "Поправени са изтеглянията чрез предоставяне на достъп до папката " +msgstr "Поправени са изтеглянията чрез предоставяне на достъп до папката" #: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:149 msgid "Improve download progress handling" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "" "This is the first working flatpak release. Some features (colors, caching) " "are missing." msgstr "" -"Това е първото работещо Flatpak издание. Липсват някои функции (цветове, " +"Това е първото работещо flatpak издание. Липсват някои функции (цветове, " "кеширане)." #: data/com.ranfdev.Geopard.metainfo.xml.in.in:162